Friday, May 07, 2004
The Hooka
The Arabs in the next plot have a grill and they were cooking meat on it. The smell was wonderful. They also had a hooka (water pipe) and they were passing it around. They washed tomatoes and lettuce at the tap, and broke bread and shared it together. The smoke coming from the fire was aromatic. It must have been the spices they had put on the meat. The smoke in the hooka was white.
The were very voluble. They talked out loud and not in whispers, and as the smoking an eating progressed they laughed alot. I dug my plot and listened to the Arabic trying to make sense of it. At one point I thought they were throwing in a few English words. It was a bit like the Spaniard who plays football for Newcastle and speaks Spanish with a little bit of Geordie "thrown in the back of the net like"
The sounds of Arabic are very guttural, with lots of spiting and clearing the throat. Here is a snippet of their conversation.
"Wach hut zoor masel ach il nadul bin waher fair play like" and the man with the kaggol cap passed the hooka to the man with the gray moustache.
"Mi ad nir bald head willum ak zakmir sozack ul no sweat" and they all laughed
"Malarck ut mec nusrart fatta ali khan spade to short" The man with the hooka blows smoke in my direction
"No way zar al houk"
The more smoke that came my way the more clear their conversation became. They were discussing me.
"Fair play to the man he is sticking to his digging, but just look at the sweat on his bald head. He is a tall man and that spade is too short for him. He is breaking his back, perhaps we should invite him over for a smoke and some roasted lamb and some bread."
"No way the next thing you know he will be wanting to bring pork chops to BBQ on our grill. We would become polluted"
Time for prayers.